Die Initiativen der Sprachstelle

Sprachtipps Deutsch für Südtirol, Sprachquiz, Podcast, Interviews

Entdecken Sie hier die Angebote und Initiativen der Sprachstelle!
Testen Sie Ihr Wissen beim Online-Sprachquiz “Kennst du deine Sprache?”. Nutzen Sie bei Zweifelsfällen die “Sprachtipps Deutsch für Südtirol”. Erfahren Sie Erstaunliches über Südtirols Dialekte im humorvollen Podcast. Oder lesen Sie spannende Interviews als Nachlese zu den Vortragsthemen.

Kennst du deine Sprache? - Die Online-Sprachquiz-Reihe

Über Dialekte, Namen, Kulinarisches und mehr

Spiel mit!

www.sprachquiz.org


Kennst du deine Sprache? Beim Online-Sprachquiz der Sprachstelle musst du nicht alles schon wissen, aber du wirst vieles lernen.

www.sprachquiz.org


Kennst du deine Sprache? Beim Online-Sprachquiz der Sprachstelle musst du nicht alles schon wissen, aber du wirst vieles lernen.


Mitspielen können alle Interessierten jederzeit und kostenlos auf www.sprachquiz.org. Einfach registrieren, und los geht's! Du kannst jederzeit unterbrechen und mit deinen Zugangsdaten später weiter Punkte sammeln.


Geeignet für alle Interessierten etwa ab der dritten Klasse Mittelschule.

Bislang gibt es ein Sprachquiz zu folgenden Themen:
Auf Entdeckungstour durch unsere Dialekte: Entdecke, wie Dialekte klingen, wie unterschiedlich Dialektwörter sein können, wie man sie erforscht und vieles mehr.
So schmeckt Sprache! Entdecke schmackhafte Wörter und Redewendungen und vor allem die sprachliche Vielfalt in unseren Kochtöpfen.
So heißt Südtirol: Tauche ein in die bunte Welt der Vornamen und Familiennamen in Südtirol.

weniger anzeigen
mehr anzeigen

Sprachtipps Deutsch für Südtirol - die Schreibhilfen

Schreibhilfe kostenlos zum Download!

Besser aufgetischt!
Tipps für den Sprachgebrauch bei Menü- und Speisekarten in Südtirol

Eine Broschüre für fehlerfreie Speisekarten


Warum wird man von „Nudel mit Tomatensoße“ wohl kaum satt und sollte “Koteletten” nicht zum Essen bestellen? Die Tücke liegt im sprachlichen Detail.

Eine Broschüre für fehlerfreie Speisekarten


Warum wird man von „Nudel mit Tomatensoße“ wohl kaum satt und sollte “Koteletten” nicht zum Essen bestellen? Die Tücke liegt im sprachlichen Detail.


In der Broschüre „Besser aufgetischt!“ aus der Reihe „Sprachtipps Deutsch für Südtirol“ hat die Sprachstelle die wichtigsten Regeln zur Grammatik, zur Rechtschreibung und zur Wortwahl auf Speisekarten zusammengestellt. Viele konkrete Beispiele veranschaulichen die im Deutschen wahrlich nicht immer ganz einfachen Regeln. Auf Unterschiede zwischen Dialekt und Standarddeutsch wird dabei ebenso eingegangen wie auf die Wahl zwischen der österreichischen und der bundesdeutschen Variante des Deutschen, etwa wenn es um Wörter wie Marille und Aprikose oder Topfen und Quark geht.

Die Broschüre “Besser aufgetischt” finden Sie hier.

Zum Thema passen außerdem die Videos der Reihe “Hom mer schun wos gfundn” und das Online-Sprachquiz “So schmeckt Sprache” auf www.sprachquiz.org.

weniger anzeigen
mehr anzeigen

Straßennamen und Adressen richtig schreiben und besser verwalten

Eine Broschüre für fehlerfreie Adressen


Schreibt man Brennerstraße oder Brenner Straße, Vinzenz Goller-Gasse oder Vinzenz-Goller-Gasse? Adressen richtig zu schreiben ist im Deutschen nicht so einfach wie im Italienischen. Hilfe bietet die die kostenlose Broschüre „Straßennamen und Adressen richtig schreiben und besser verwalten“ aus der Reihe „Sprachtipps Deutsch für Südtirol“.

Eine Broschüre für fehlerfreie Adressen


Schreibt man Brennerstraße oder Brenner Straße, Vinzenz Goller-Gasse oder Vinzenz-Goller-Gasse? Adressen richtig zu schreiben ist im Deutschen nicht so einfach wie im Italienischen. Hilfe bietet die die kostenlose Broschüre „Straßennamen und Adressen richtig schreiben und besser verwalten“ aus der Reihe „Sprachtipps Deutsch für Südtirol“.


Die 12-seitige Broschüre erklärt anhand konkreter Beispiele aus Südtirol, wann man Straßennamen zusammen, getrennt oder mit Bindestrichen schreibt und was bei mehrgliedrigen Straßennamen groß oder klein sein sollte. Ein Blick auf die Empfehlungen der italienischen Post für die Schreibung von Adressen rundet das Heftchen ab.


Die Broschüre gibt es hier kostenlos zum Download.

weniger anzeigen
mehr anzeigen

Hom mer schun wos gfundn? - die Videos zu "Besser aufgetischt"

Drei humorvolle Videos mit Eva Kuen und Peter Schorn als Schreibhilfe

Hom mer schun wos gfundn?
Besser aufgetischt mit À-la-carte-Coach Tatjana Tafel-Silber

Wenn das Schauspielerpaar Eva Kuen und Peter Schorn Speisekarten sprachlich betrachtet, wird es nicht nur lehrreich, sondern auch lustig. In drei kurzen Videos räumen Eva Kuen als À-la-carte-Coach Tatjana Tafel-Silber und Peter Schorn als bodenständiger Wirt so manchen sprachlichen Zweifelsfall vom Tisch. Schließlich soll die Antwort auf die Frage „Hom mer schun wos gfundn?“ ja nicht „jede Menge Fehler“ lauten.

Wenn das Schauspielerpaar Eva Kuen und Peter Schorn Speisekarten sprachlich betrachtet, wird es nicht nur lehrreich, sondern auch lustig. In drei kurzen Videos räumen Eva Kuen als À-la-carte-Coach Tatjana Tafel-Silber und Peter Schorn als bodenständiger Wirt so manchen sprachlichen Zweifelsfall vom Tisch. Schließlich soll die Antwort auf die Frage „Hom mer schun wos gfundn?“ ja nicht „jede Menge Fehler“ lauten.


Hier gibt’s die Videos:


Folge 1 – Knifflige Fremdwörter auf der Speisekarte

Folge 2 – Rechtschreibung auf der Speisekarte

Folge 3 – Grammatik auf der Speisekarte


Die Videoreihe wurde in Zusammenarbeit mit der Landesberufsschule für das Gast- und Nahrungsmittelgewerbe „Emma Hellenstainer“ in Brixen produziert.


Inhaltlich angeregt wurden die Videos von der Broschüre „Besser aufgetischt – Tipps für den Sprachgebrauch bei Menü- und Speisekarten in Südtirol“, die von der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut erarbeitet wurde. Sie finden Sie hier.

weniger anzeigen
mehr anzeigen

Kurz & sprachlich - der Podcast

Kurz & sprachlich - Südtirolerisches mit Hannes und Sofie

Der Podcast für alle, die Dialekt sprechen und endlich mehr über ihre Sprache wissen möchten.

Die Deutsche Sofie ist ihrem Hannes nach Südtirol gefolgt und ist seither von Südtirols Dialekten begeistert. Als Sprachwissenschaftlerin will sie natürlich alles wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat: Wo liegt denn dieses „in der galing“? Warum ist Südtirols Butter männlich? Und was hat es mit diesem „oschpele“ auf sich? Wenn die beiden in zehn kurzen Folgen über Südtirols Dialekte diskutieren, geht es schlagfertig zu – und lustig.

Die Deutsche Sofie ist ihrem Hannes nach Südtirol gefolgt und ist seither von Südtirols Dialekten begeistert. Als Sprachwissenschaftlerin will sie natürlich alles wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat: Wo liegt denn dieses „in der galing“? Warum ist Südtirols Butter männlich? Und was hat es mit diesem „oschpele“ auf sich? Wenn die beiden in zehn kurzen Folgen über Südtirols Dialekte diskutieren, geht es schlagfertig zu – und lustig. Und vor allem werden jene, die bereits Dialekt sprechen, endlich mehr über ihre Sprache erfahren.


Die Schauspielerin Viktoria Obermarzoner und der Schauspieler und Musiker Maximilian Gruber-Fischnaller leihen den fiktiven Charakteren Hannes und Sofie in dem Podcast ihre Stimmen.


Der Podcast besteht aus zehn Teilen und passt inhaltlich zum Online-Sprachquiz „Auf Entdeckungstour durch unsere Dialekte“ www.sprachquiz.org.


Hier der YouTube-Link zu den einzelnen Folgen:

Folge 1: Alles Bairisch, oder wie?
Folge 2: Kimmsch in galing?
Folge 3: Die Männlichkeit der Butter
Folge 4: Oni oder umi?
Folge 5: Gitsch oder Madl?
Folge 6: I dertuas net!
Folge 7: Ertig oder Pfinstig?
Folge 8: Wer braucht ein Kloretill?
Folge 9: Ein Südtiroler Spezialfall
Folge 10: Von Oschpele bis Pfiati

weniger anzeigen
mehr anzeigen

Nachlese: Gespräche rund um das Thema Sprache

Kind und Sprache
Sprache und Gesellschaft
Sprache und Medien
Unser Wortschatz

Kinder brauchen Resonanz

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Renate Zimmer

Hier lesen.

Wie kann der Spracherwerb bei mehrsprachigen Kindern gelingen?

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Wiebke Scharff Rethfeldt

Hier lesen.

Hören, lauschen, lernen - Kinder auf den Lese- und Schreiberwerb vorbereiten

Ein Gespräch mit Dr. Petra Küspert

Hier lesen.

Kinderleichter Grammatikerwerb?!

Über Entwicklungsphasen, Förderung und mögliche Störungen


Ein Gespräch mit der Logopädin Dr. Silke Kruse

Hier lesen.

Wenn Kinder spät sprechen

Ein Gespräch mit der Logopädin Dr. Tanja Penz

Hier lesen.

Bewegung tut der Sprache gut!

Bewegungsförderung als Sprachförderung

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Renate Zimmer

Hier lesen.

Sprache macht Politik:
Politischer Sprachgebrauch im deutsch-italienischen Vergleich

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Thomas Niehr und Prof. Dr. Vincenzo Gannuscio

Hier lesen.

Geschlechtergerecht und lesbar:
Wie Sprache für alle elegant gelingt

Ein Gespräch mit Christine Olderdissen

Hier lesen.

Kann man gute Kommunikation lernen?

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Rudolf de Cillia, Prof. Dr. Martin Reisigl und Mag. Luzia Napetschnig

Hier lesen.

Südtirols Dialekte im Wandel

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Hannes Scheutz und Dr. Franz Lanthaler

Hier lesen.

Digital und vernetzt:
Das neue Bild der Sprache

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Henning Lobin

Hier lesen.

Leichte Sprache:
Welchen Beitrag leistet sie zur Sprachkultur?

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Bettina M. Bock

Hier lesen.

Sind Frauen anders krank?
Über Sprache, Frauen und Medizin

Ein Gespräch mit Univ. Ass. MA Karoline Irschara

Hier lesen.

Über die neue Lust am Lesen

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Gerhard Lauer

Hier lesen.

Verantwortungsvoll statt klischeehaft

Stereotype in den Medien und wie man sie vermeidet


Ein Gespräch mit Prof. Dr. Martina Thiele

Hier lesen.

Qualitätsjournalismus heute - ein Dilemma?

Ein Gespräch mit Prof. Dr. Klaus Meier

Hier lesen.

Umstrittene Wörter:
Vom Umgang mit heikler Sprache

Ein Gespräch mit Dr. Matthias Heine

Hier lesen.